La Facultatea de Litere a Universității din Craiova au avut loc, în aceste zile, Atelierele studențești de traducere.
În cadrul evenimentului s-au organizat o serie de activități, printre care se numără și dezbaterile și analizele traducerilor realizate de cei 16 participanți la concursul de traducere.
„Meseria de traducător este complexă. Noi încercăm să o promovăm mai ales pentru că traducătorii sunt oamenii care crează legături între culturi. Piața traducerilor este în continuă creștere, iar aceste activități îi pregătesc pentru piața muncii”, spune lect. univ. dr. Sorin Cazacu, directorul Departamentului de Studii Anglo-Americane și Germane.
Traian Moșneagă (student al Universității din Craiova, anul III, Traducere și interpretare) este câștigătorul premiului I. El crede că toți cei care au participat au venit cu un bagaj informativ vast și mărturisește că premiul câștigat îi dă încredere în el.
Atelierele studențești, ajunse la a doua ediție, au fost organizate pentru celebrarea celor 20 de ani de la înființarea secției de Traducere-Interpretare a Facultății de Litere din Craiova.